「私は○○してます」とコミットすることは、
自分の決意を宣言する、良い言葉と認識してきた。
しかし、この「Commit」という動詞を使って英語を作ると
「Commit suicide」コミット スウサイド・・・自殺する
「Commit a sin」コミット ア シン・・・罪を犯す
ひどい言葉しか出てこない。
コミットメントがプラスの側面を持ったのは近代になってから。
アメリカから渡来したこのコミットメントという言葉は、神様との誓約を意味する側面を持つ。
言葉の持つ、本来の意味を考え、
自分に合ったコミットメント
自分の商売にあったコミットメント
自分の国にあったコミットメントを、慎重に考える時代に来ていると考える。
今日の空(朝ブログ)
花珠パールネックレスー岩城真珠
花珠真珠;本日の逸品公開中
0 件のコメント:
コメントを投稿